Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Tattha katamo lakkhaṇo? Dadato puññaṃ pavaḍḍhati saṃyamato veraṃ na cīyati. Dadatopi veraṃ na kariyāti kusalo ca jahāti pāpakaṃ rāgadosamohakkhayā sa nibbuto rūpakkhayāpi vedanakkhayāpi, yena rūpena diṭṭhaṃ, tena tathāgato paññapento paññapeyya rūpassa khayā virāganirodhāti evaṃ pañcakkhandhā.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Tattha katamo lakkhaṇo? 997. (5) Herein, what are the Characteristics?
Dadato puññaṃ pavaḍḍhati saṃyamato veraṃ na cīyati. "Merit will grow for him who gives, No risk is stored for one restrained":
Dadatopi veraṃ na kariyāti kusalo ca jahāti pāpakaṃ rāgadosamohakkhayā sa nibbuto rūpakkhayāpi vedanakkhayāpi, yena rūpena diṭṭhaṃ, tena tathāgato paññapento paññapeyya rūpassa khayā virāganirodhāti evaṃ pañcakkhandhā. also for one who gives no risk is stored up.1 " One who is skilled abandons evil, with exhaustion of lust, hate, delusion he attains complete extinction" : also with the exhaustion of form, also with the exhaustion of feeling, ... With exhaustion, fading, cessation, of form by means of which form someone describing a Perfect One 2 would describe a wrong view (see S.iv, 383), and so with the [rest of the] five categories.