| пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
|
Tattha katamo adhiṭṭhāno?
|
829. (14) Herein, what are the Terms of Expression?
|
|
|
Ayaṃ samādhi ekattatāya paññatto, cha kāyā ekattatāya paññattā.
|
This concentration is described by a unity. The six bodies are described by a unity;
|
|
|
Pañcindriyāni rūpīni rūpakāyo.
|
[for] the five faculties with form [beginning with the eye] are the form-body,
|
|
|
Cha vedanākāyā vedanākāyo.
|
the six bodies of feeling are the feeling-body,
|
|
|
Cha saññākāyā saññākāyo.
|
the six bodies of perception are the perception-body,
|
|
|
Cha cetanākāyā cetanākāyo.
|
the six bodies of choice are the choice-body,
|
|
|
Cha viññāṇakāyā viññāṇakāyo.
|
and the six bodies of consciousness are the consciousness-body;
|
|
|
Sabbepi ete dhammā dhammakāyotiyeva saṅkhaṃ gacchanti.
|
and all these are the "idea-body" as it is called.
|
|
|
Ayaṃ adhiṭṭhāno.
|
These are the Terms of Expression.
|
|