Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

Tattha katamo catubyūho hāro? Imamhi byākaraṇe ko tassa āyasmato adhippāyo? Ye keci arahantā indriyabhāvanaṃ ākaṅkhiyanti, te pathavīsamataṃ uppādayissantīti. Ayaṃ adhippāyo.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
Tattha katamo catubyūho hāro? 823. (6) Herein, what is the Mode of Conveying a Fourfold Array?
Imamhi byākaraṇe ko tassa āyasmato adhippāyo? What is the venerable one's Purport in this prose-exposition?
Ye keci arahantā indriyabhāvanaṃ ākaṅkhiyanti, te pathavīsamataṃ uppādayissantīti. It is that all Arahants who wish for the keeping of the Faculties in Being (see §§ 802-817) will arouse earth(-like) evenness.
Ayaṃ adhippāyo. This is the purport.