Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
Kathaṃ paṭikūlaṃ appaṭikūlañca dhammaṃ tadubhayaṃ abhinivajjayitvā upekkhako viharati? Sato ca sampajāno ca, yañca samanupassati anunayo appaṭikūlo dhammo paṭigho ca paṭikūlo dhammo, tatthāyasmā sāriputto anunayassa paṭighappahīnattā upekkhako viharati sato sampajāno ca. Yañcassa samanupassati ayaṃ pañcavidhā anuttarā indriyabhāvanā. Ayaṃ suttaniddeso. |
пали | english - Нянамоли тхера | Комментарии |
Kathaṃ paṭikūlaṃ appaṭikūlañca dhammaṃ tadubhayaṃ abhinivajjayitvā upekkhako viharati? | 816. (vb) How does he avoid both the repulsive and the unrepulsive 1 and abide in onlooking-equanimity | |
Sato ca sampajāno ca, yañca samanupassati anunayo appaṭikūlo dhammo paṭigho ca paṭikūlo dhammo, tatthāyasmā sāriputto anunayassa paṭighappahīnattā upekkhako viharati sato sampajāno ca. | mindful and aware? According as he sees it, approval is an unrepulsive idea, +/ 2 and according as he sees it, /+ 2 resistance is a repulsive idea ; herein the venerable Sariputta, owing to his abandoning of approval and resistance,3 */ 4 avoiding both the repulsive and the unrepulsive, /* 4 abides in onlooking-equanimity mindful and aware. | |
Yañcassa samanupassati ayaṃ pañcavidhā anuttarā indriyabhāvanā. | 817. +//+ 1 This is the fivefold unsurpassed Keeping of the Faculties in Being (see §802). |
Yañcassa samanupassati belongs to the sentence above Все комментарии (1) |
Ayaṃ suttaniddeso. | This is the Thread-Demonstration. |