пали |
english - Нянамоли тхера |
Комментарии |
95.Yassa selopamaṃ cittanti gāthā [passa udā. 34 udāne], selopamanti upamā yathā selo vātena na kampati na uṇhena na sītena saṃkampati.
|
773. The verse : ( Whose cognizance is steady as a rock, ... )(§76). 774. [The Thread's Meaning.] As to the simile 1 "as a rock" : just as a rock neither shudders with the wind nor wavers with heat or with cold,
|
|
Yathā anekā acetanā, te uṇhena milāyanti, sītena avasussanti, vātena bhajanti.
|
as do many choiceless [inanimate things]; while they wither with heat, shrivel with cold and flгtter with the wind, not so a rock.
|
|
Na evaṃ selo virattaṃ rajanīyesu dosanīye na dussatīti kāraṇaṃ dosanīye domanassantaṃ, na duṭṭhena vā kampati uṇhena vā, so milāyati sītena vā avasussati, evaṃ cittaṃ rāgena nānussati sītena kampatīti.
|
" Is free from lust for lust-provoking things, Untroubled too by trouble " (§ 76) : 2 cognizance thus free from lust for lust- provoking things through fading-of-lust 2 is untroubled by trouble.2
|
|
Kiṃ kāraṇaṃ?
|
What is the reason?
|
|
Virattaṃ rajanīyesu dosanīye na dussati.
|
|
It is probably here where the displaced fragment starts (see above).
Все комментарии (1)
|
Kiṃ kāraṇaṃ?
|
|
|
Dosanīye panassanti na dussati, aduṭṭhaṃ taṃ na kosissanti, tena kuppanīye na kuppati, yassevaṃ bhāvitaṃ cittaṃ kuto taṃ dukkhaniddeso ca kuto evarūpassa dukkhaṃ āgamissatīti niddiṭṭhaṃ.
|
No grief 2 about what is hate-provoking 2 makes it hate ; not hating, it will not be troubled ; hence it is untroubled by trouble. It is that from which suffering comes. And as to the demonstration of the opposite,1 it is demonstrated thus : " How will suffering come to one such as this 1"
|
|