Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 7. Hārasampātabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 7. Hārasampātabhūmi Далее >>
Закладка

73. Tattha somanassacittamupādānanti ca so taṃ vicinanto upekkhameva manasikaroti. So pītiyā virāgā upekkhako viharati. Yathā ca pītiyā sukhamānitaṃ, taṃ kāyena paṭisaṃvedeti sampajāno viharati. Yena satisampajaññena upekkhāpāripūriṃ gacchati. Idaṃ tatiyaṃ jhānaṃ caturaṅgasamannāgataṃ.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
73.Tattha somanassacittamupādānanti ca so taṃ vicinanto upekkhameva manasikaroti. But joy-cognizance still arises 2 there, and when he investigates that, he attends with only [ conascent] onlooking-equanimity :
So pītiyā virāgā upekkhako viharati. ( With the fading ... of happiness he abides in onlooking-equanimity) (§ 550);
Yathā ca pītiyā sukhamānitaṃ, taṃ kāyena paṭisaṃvedeti sampajāno viharati. and as he [still] feels with the body the (d) pleasure induced by the happiness he abides aware,3
Yena satisampajaññena upekkhāpāripūriṃ gacchati. by means of which (g) mindfulness 4 and (k) awareness the (i) onlooking-equanimity comes to fulfilment.
Idaṃ tatiyaṃ jhānaṃ caturaṅgasamannāgataṃ. [And the (e) unification of cognizance is concentration.5 So] that third meditation possesses five 6 factors (§ 566).