Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Петакопадеса >> 2. Sāsanapaṭṭhānadutiyabhūmi
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 2. Sāsanapaṭṭhānadutiyabhūmi Далее >>
Закладка

"Dadato puññaṃ pavaḍḍhati, saṃyamato veraṃ na cīyatī"ti vāsanā. "Kusalo ca jahāti pāpakaṃ, rāgadosamohakkhayā sanibbuto"ti nibbedho.

пали english - Нянамоли тхера Комментарии
"Dadato puññaṃ pavaḍḍhati, saṃyamato veraṃ na cīyatī"ti vāsanā. [Here]" Merit will grow for one who gives, No risk is stored for one restrained" is morality.
"Kusalo ca jahāti pāpakaṃ, rāgadosamohakkhayā sanibbuto"ti nibbedho. "One who is skilled abandons evil, With exhaustion of lust, hate, delusion, He attains complete extinction " is penetration.