Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 5. Вопрос о выводе >> Глава 3 >> 10. Вопрос об очертаниях и облике ниббаны
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 10. Вопрос об очертаниях и облике ниббаны Далее >>
Закладка

"Bhante nāgasena, 'lohitacandanassa tayo guṇā nibbānaṃ anupaviṭṭhā'ti yaṃ vadesi, katame lohitacandanassa tayo guṇā nibbānaṃ anupaviṭṭhā"ti? "Yathā, mahārāja, lohitacandanaṃ dullabhaṃ, evameva kho, mahārāja, nibbānaṃ dullabhaṃ. Ayaṃ, mahārāja, lohitacandanassa paṭhamo guṇo nibbānaṃ anupaviṭṭho. Puna caparaṃ, mahārāja, lohitacandanaṃ asamasugandhaṃ, evameva kho, mahārāja, nibbānaṃ asamasugandhaṃ. Ayaṃ, mahārāja, lohitacandanassa dutiyo guṇo nibbānaṃ anupaviṭṭho. Puna caparaṃ, mahārāja, lohitacandanaṃ sajjanapasatthaṃ [sabbajanapasatthaṃ (syā.)], evameva kho, mahārāja, nibbānaṃ ariyasajjanapasatthaṃ. Ayaṃ, mahārāja, lohitacandanassa tatiyo guṇo nibbānaṃ anupaviṭṭho. Ime kho, mahārāja, lohitacandanassa tayo guṇā nibbānaṃ anupaviṭṭhā"ti.

пали english - N.K.G. Mendis english - Rhys Davids T.W. русский - Парибок А.В. Комментарии
"Bhante nāgasena, 'lohitacandanassa tayo guṇā nibbānaṃ anupaviṭṭhā'ti yaṃ vadesi, katame lohitacandanassa tayo guṇā nibbānaṃ anupaviṭṭhā"ti? ‘Venerable Nāgasena, those three qualities of red sandal wood which you said were inherent in Nirvāṇa—which are they?’ – Почтенный Нагасена, ты говоришь, что у нирваны есть три общих свойства с красным сандалом. Каковы три этих общих свойства у нирваны с красным сандалом?
"Yathā, mahārāja, lohitacandanaṃ dullabhaṃ, evameva kho, mahārāja, nibbānaṃ dullabhaṃ. “Three special qualities of red sandalwood are present in Nibbāna: as red sandalwood is hard to obtain, so is Nibbāna hard to obtain; ‘As red sandal wood, O king, is hard to get, so is Nirvāṇa hard to attain to. – Как красный сандал – большая редкость, государь, так же точно, государь, нирвана – большая редкость.
Ayaṃ, mahārāja, lohitacandanassa paṭhamo guṇo nibbānaṃ anupaviṭṭho. This is the first quality of red sandal wood inherent in Nirvāṇa. Это первое свойство, государь, общее у нирваны с красным сандалом.
Puna caparaṃ, mahārāja, lohitacandanaṃ asamasugandhaṃ, evameva kho, mahārāja, nibbānaṃ asamasugandhaṃ. and as red sandalwood is praised by good men, so is Nibbāna praised by the noble ones. And again, O king, as red sandal wood is unequalled in the beauty of its perfume, so is Nirvāṇa. Затем, государь, как красный сандал у благих людей в чести, так же точно, государь, нирвана у благих людей в чести.
Ayaṃ, mahārāja, lohitacandanassa dutiyo guṇo nibbānaṃ anupaviṭṭho. This is the second quality of red sandal wood inherent in Nirvāṇa. Это второе свойство, государь, общее у нирваны с красным сандалом.
Puna caparaṃ, mahārāja, lohitacandanaṃ sajjanapasatthaṃ [sabbajanapasatthaṃ (syā.)], evameva kho, mahārāja, nibbānaṃ ariyasajjanapasatthaṃ. and as red sandalwood is unequalled for its lovely scent, so is Nibbāna unequalled for its lovely scent; And again, O king, as red sandal wood is praised by all the good, so is Nirvāṇa praised by all the Noble Ones. Затем, государь, как красный сандал несравненно благоухает, так же точно, государь, нирвана несравненно благоухает. Тут на русском второе и третье свойства перепутаны местами, а на английском всё правильно было, но я подтянула к русскому.
Все комментарии (1)
Ayaṃ, mahārāja, lohitacandanassa tatiyo guṇo nibbānaṃ anupaviṭṭho. This is the third quality of red sandal wood inherent in Nirvāṇa.’ Это третье свойство, государь, общее у нирваны с красным сандалом.
Ime kho, mahārāja, lohitacandanassa tayo guṇā nibbānaṃ anupaviṭṭhā"ti. Таковы, государь, три свойства, общие у нирваны и красного сандала.