| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Tayome, mahārāja, devaputtā sakkena devānamindena āyācitā kulaṃ uppannā. Katame tayo? Sāmo kumāro mahāpanādo kusarājā, tayopete bodhisattā"ti. "Suniddiṭṭhā, bhante nāgasena, gabbhāvakkanti, sukathitaṃ kāraṇaṃ, andhakāro āloko kato, jaṭā vijaṭitā, nicchuddhā paravādā, evametaṃ tathā sampaṭicchāmī"ti. |
| пали | русский - Парибок А.В. | Комментарии |
| "Tayome, mahārāja, devaputtā sakkena devānamindena āyācitā kulaṃ uppannā. | Три раза, государь, так было, что по просьбе главы богов Шакры боги нисходили в земную семью сыновьями. | |
| Katame tayo? | Эти трое – | |
| Sāmo kumāro mahāpanādo kusarājā, tayopete bodhisattā"ti. | это юный Шьяма, великий Панада и царь Куша403, все трое – бодхисаттвы. | |
| "Suniddiṭṭhā, bhante nāgasena, gabbhāvakkanti, sukathitaṃ kāraṇaṃ, andhakāro āloko kato, jaṭā vijaṭitā, nicchuddhā paravādā, evametaṃ tathā sampaṭicchāmī"ti. | Поистине прояснено зачатие, почтенный Нагасена, названо основание, осветились потемки, расчесан колтун, сокрушены наветы. Да, это так, я с этим согласен. |