Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание кратких наставлений (Кхуддака Никая) >> Вопросы Милинды >> Книга 4. Вопросы-рогатины >> Глава 1 >> 5. Вопрос о дарении глаз правителем Сиви
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад 5. Вопрос о дарении глаз правителем Сиви Далее >>
Закладка

"Yathā vā pana, mahārāja, ye keci sattā saccamanugāyanti 'visaṃ halāhalaṃ agadaṃ bhavatū'ti. Tesaṃ saha saccamanugītena visaṃ halāhalaṃ khaṇena agadaṃ bhavati, api nu kho, mahārāja, atthi tasmiṃ halāhalavise hetu sannicito 'yena hetunā visaṃ halāhalaṃ khaṇena agadaṃ bhavatī"'ti? "Na hi, bhante, saccaṃ yeva tattha hetu bhavati visassa halāhalassa khaṇena paṭighātāyā"ti. "Evameva kho, mahārāja, vinā pakatihetuṃ saccaṃ yevettha vatthu bhavati dibbacakkhussa uppādāyāti.

пали english - Rhys Davids T.W. русский - Парибок А.В. Комментарии
"Yathā vā pana, mahārāja, ye keci sattā saccamanugāyanti 'visaṃ halāhalaṃ agadaṃ bhavatū'ti. ‘Now suppose, O king, one of those Siddhas were to intone a charm, and were then to say: “Let this malignant poison become as a healing drug! Или, например, государь, произносят сиддхи заклятие и приговаривают: «Смертельный яд да обратится в противоядие».
Tesaṃ saha saccamanugītena visaṃ halāhalaṃ khaṇena agadaṃ bhavati, api nu kho, mahārāja, atthi tasmiṃ halāhalavise hetu sannicito 'yena hetunā visaṃ halāhalaṃ khaṇena agadaṃ bhavatī"'ti? ” and the moment the charm were repeated that would be so—would there be any cause in reserve for that effect to be produced?’ И стоит им промолвить это заклятие, как в тот же миг смертельный яд обращается в противоядие384. Скажи, государь, в смертельном ли яде находится тогда причина того, что он в тот же миг обращается в противоядие?
"Na hi, bhante, saccaṃ yeva tattha hetu bhavati visassa halāhalassa khaṇena paṭighātāyā"ti. ‘Certainly not, Sir. The charm itself would cause the warding off of that malignant poison.’ – Нет, почтенный, сама правда оказывается тогда причиною, благодаря которой обезвреживается смертельный яд.
"Evameva kho, mahārāja, vinā pakatihetuṃ saccaṃ yevettha vatthu bhavati dibbacakkhussa uppādāyāti. ‘Just so, great king, without any ordinary cause the Truth itself was, in king Sivi’s case, a sufficient reason for the reproduction of his eyes.’ – Вот точно так же, государь, без всякой естественной причины сама правда оказывается здесь тем местом, на котором возникает дивное зрение.