| пали |
english - N.K.G. Mendis |
english - Rhys Davids T.W. |
русский - Парибок А.В. |
Комментарии |
|
Atha kho sakko devānamindo bhikkhusaṅghaṃ purakkhatvā ketumativimānaṃ pavisitvā mahāsenaṃ devaputtaṃ āliṅgitvā etadavoca "yācati taṃ, mārisa, bhikkhusaṅgho manussalokūpapattiyā"ti.
|
Then Sakka vanished from the Order of monks, entered the Ketumatī mansion, embraced Mahāsena and told him: “The Order of monks is entreating you, my dear, to arise in the world of men.”
|
So Sakka, the king of the gods, preceded by the Order, entered the Ketumatī mansion; and when he had embraced Mahāsena the god, he said to him: ‘The Order of the brethren, Lord, makes this request of you-to be reborn into the world of men.’
|
И вот Шакра, глава богов, вошел, пропустив вперед общину, во дворец Лучезарный, обнял Махасену и сказал ему: «О достойный! Община просит тебя родиться в мире людей».
|
|
|
"Na me, bhante, manussalokenattho kammabahulena, tibbo manussaloko, idhevāhaṃ, bhante, devaloke uparūparūpapattiko hutvā parinibbāyissāmī"ti.
|
Mahāsena replied: “Revered sir, I have no desire for the world of men that is given over to kamma. The world of men is dark. It is here in a deva world that I will attain ever higher and higher and attain final Nibbāna.”
|
‘I have no desire, Sir, for the world of men, so overladen with action (Karma). Hard is life as a man. It is here, Sir, in the world of the gods that, being reborn in ever higher and higher spheres, I hope to pass away!’
|
– Нет, почтенный, ни к чему мне мир людей. Там много деяний48, мир людей суров. Я буду рождаться в мирах богов все выше и выше, пока не достигну покоя49.
|
|
|
Dutiyampi - pe - tatiyampi kho sakkena devānamindena yācito mahāseno devaputto evamāha "na me, bhante, manussalokenattho kammabahulena, tibbo manussaloko, idhevāhaṃ, bhante, devaloke uparūparūpapattiko hutvā parinibbāyissāmī"ti.
|
Sakka pleaded with Mahāsena for the second and third time and got the same answer.
|
And a second and a third time did Sakka, the king of the gods, make the same request, and the reply was still the same.
|
И во второй и в третий раз на просьбу Шакры, главы богов, богородный Махасена отвечал: «Нет, почтенный, ни к чему мне мир людей. Там много деяний, мир людей суров. Я буду рождаться в мирах богов все выше и выше, пока не достигну покоя».
|
|