|
Atha kho sakko devānamindo āyasmantaṃ assaguttaṃ etadavoca "ayaṃ kho, bhante, milindo rājā ito cuto manussesu uppanno, eso kho, bhante, ketumativimāne mahāseno nāma devaputto paṭivasati, so paṭibalo tena milindena raññā saddhiṃ sallapituṃ kaṅkhaṃ paṭivinetuṃ, taṃ devaputtaṃ yācissāma manussalokūpapattiyā"ti.
|
Then Sakka said: “Revered sir, this King Milinda, deceasing from here, has arisen among men. There is a young deva named Mahāsena who lives in the Ketumatī mansion. He is capable of conversing with King Milinda to dispel his doubts. We will entreat this young deva to arise in the world of men.”
|
Then said Sakka, the king of the gods, to him: ‘That same king Milinda, venerable one, left this condition to be born as a man. And there dwells in the mansion Ketumatī a god, Mahāsena by name, who is able to hold converse with him and to resolve his doubts. That god we will beseech to suffer himself to be reborn into the world of men.’
|
И Шакра, глава богов, сказал достопочтенному Ашвагупте: «Почтенный, а ведь этот царь Милинда родился человеком после того, как был здесь богом. Здесь, почтенный, во дворце Лучезарном, живет богородный Махасена. Вот он способен побеседовать с царем Милиндой, сомнение его развеять. Попросим же богородного родиться в мире людей!»47
|
|