пали |
english - Thanissaro bhikkhu |
русский - Сыркин А.Я., 1974 |
русский - Сыркин А.Я., 2020 |
русский - Шохин В.К. |
Комментарии |
"Kiṃ pana, bhante, bhagavatā byākata"nti?
|
“And what has the Blessed One expounded?”
|
29. – "Что же, господин, было объяснено Блаженным? "
|
29. «Что же, господин, было объяснено Благостным?»
|
29. — А что Господин не оставляет без решения?
|
|
"Idaṃ dukkhanti kho, poṭṭhapāda, mayā byākataṃ.
|
“I have expounded that, ‘This is stress’ …
|
– "Это – страдание" – вот что, Поттхапада, было мной объяснено.
|
«„Это — страдание“ — вот что, Поттхапада, было мной объяснено.
|
— Что есть страдание — это я не оставляю без решения.
|
|
Ayaṃ dukkhasamudayoti kho, poṭṭhapāda, mayā byākataṃ.
|
‘This is the origination of stress’ …
|
"Это – возникновение страдания" – вот что, Поттхапада, было мной объяснено.
|
„Это — возникновение страдания“ — вот что, Поттхапада, было мной объяснено.
|
Что есть источник страдания — это я не оставляю без решения.
|
|
Ayaṃ dukkhanirodhoti kho, poṭṭhapāda, mayā byākataṃ.
|
‘This is the cessation of stress’ …
|
"Это – уничтожение страдания" – вот что, Поттхапада, было мной объяснено.
|
„Это — уничтожение страдания“ — вот что, Поттхапада, было мной объяснено.
|
Что есть прекращение страдания — это я не оставляю без решения.
|
|
Ayaṃ dukkhanirodhagāminī paṭipadāti kho, poṭṭhapāda, mayā byākata"nti.
|
‘This is the path of practice leading to the cessation of stress.’
|
"Это – путь, ведущий к уничтожению страдания", – вот что, Поттхапада, было мной объяснено.
|
„Это — путь, ведущий к уничтожению страдания“, — вот что, Поттхапада, было мной объяснено».
|
Что есть путь к прекращению страдания — это я не оставляю без решения.
|
|