Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 5 Наставление Кутаданте >> Великое жертвоприношение царя Махавиджиты
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Великое жертвоприношение царя Махавиджиты Далее >>
Закладка

335. Ekamantaṃ nisinno kho kūṭadanto brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – "sutaṃ metaṃ, bho gotama – 'samaṇo gotamo tividhaṃ yaññasampadaṃ soḷasaparikkhāraṃ jānātī'ti. Na kho panāhaṃ jānāmi tividhaṃ yaññasampadaṃ soḷasaparikkhāraṃ. Icchāmi cāhaṃ mahāyaññaṃ yajituṃ. Sādhu me bhavaṃ gotamo tividhaṃ yaññasampadaṃ soḷasaparikkhāraṃ desetū"ti.

пали english - Морис Уолш русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 1974 русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
335.Ekamantaṃ nisinno kho kūṭadanto brāhmaṇo bhagavantaṃ etadavoca – "sutaṃ metaṃ, bho gotama – 'samaṇo gotamo tividhaṃ yaññasampadaṃ soḷasaparikkhāraṃ jānātī'ti. 9. Sitting to one side, Kutadanta addressed the Lord: 'Rever­end Gotama, I have heard that you understand how to con­duct successfully the triple sacrifice with its sixteen requisites. Сидя в стороне брахман Кутаданта так сказал Благословенному: "Господин Готама, я слышал следующее: "Отшельник Готама знает как успешно совершить тройное жертвоприношение с его шестнадцатью принадлежностями." 9. И сидя в стороне, брахман Кутаданта сказал Блаженному: "Я слышал, почтенный Готама: "Отшельник Готама знает правило о тройном успешном совершении жертвоприношения и шестнадцати его принадлежностях". 9. И, сидя в стороне, брахман Кутаданта сказал Благостному: «Я слышал, почтенный Готама: „Отшельник Готама знает [правило] о тройном успешном совершении жертвоприношения и шестнадцати [его] принадлежностях“. Словами Будды - начало
Все комментарии (1)
Na kho panāhaṃ jānāmi tividhaṃ yaññasampadaṃ soḷasaparikkhāraṃ. Now I do not understand all this, Я же не знаю как успешно совершить тройное жертвоприношение с его шестнадцатью принадлежностями. Я же не знаю о тройном успешном совершении жертвоприношения и шестнадцати его принадлежностях Я же не знаю о тройном успешном совершении жертвоприношения и шестнадцати его принадлежностях
Icchāmi cāhaṃ mahāyaññaṃ yajituṃ. but I want to make a big sacrifice. Я хочу совершить большое жертвоприношение. и желаю совершить жертвоприношение. и желаю совершить жертвоприношение.
Sādhu me bhavaṃ gotamo tividhaṃ yaññasampadaṃ soḷasaparikkhāraṃ desetū"ti. It would be well if the ascetic Gotama were to ex­plain this to me.' Будет хорошо, если господин Готама научит меня как успешно совершить тройное жертвоприношение с его шестнадцатью принадлежностями." Да соблаговолит досточтимый Готама указать мне тройное успешное совершение жертвоприношения и шестнадцать его принадлежностей". Да соблаговолит досточтимый Готама указать мне тройное успешное совершение жертвоприношения и шестнадцать его принадлежностей».