| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Yattha yakkhā payirupāsanti, tattha niccaphalā rukkhā; |
| пали | english - Anandajoti bhikkhu | english - Piyadassi thera | русский - khantibalo | русский - Сыркин А.Я., 2020 | Комментарии |
| "Yattha yakkhā payirupāsanti, tattha niccaphalā rukkhā; | where the yakkhas assemble. There the trees are always in fruit, | where the Yakkhas assemble. 40. "There (round about the hall) are trees bearing perpetual fruit. | где яккхи собираются. Вокруг зала собраний растут постоянно приносящие плоды деревья. | где, [собравшись, ему] прислуживают яккхи. Там — вечно плодоносящие деревья, |