Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый фрагмент декламации Далее >>
Закладка

Pasuṃ ekakhuraṃ katvā, anuyanti disodisaṃ.

пали english - Anandajoti bhikkhu english - Piyadassi thera русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Pasuṃ ekakhuraṃ katvā, anuyanti disodisaṃ. having made their kine solid-hooved they go about from place to place, Параграф отсутствует у Пиядасси Они ставят седло на животных и путешествуют на них с места на место. Оседлав скот с одним лишь копытом, они движутся с места на место;