Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый фрагмент декламации Далее >>
Закладка

"Namo te purisājañña, namo te purisuttama;

пали english - Anandajoti bhikkhu english - Piyadassi thera русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Namo te purisājañña, namo te purisuttama; ‘Reverence to you, excellent one! Reverence to you, supreme one!’ "Homage to thee, who art unique among mankind; glory to thee, the noblest among men."[6] "Почтение вам, лучшему из людей, слава вам, о благороднейший. „Слава тебе, благородный человек! Слава тебе, высший из людей! С 13-го раздела Пиядаси принял метод нумерации строф в последовательном порядке.
Все комментарии (1)