Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый фрагмент декламации Далее >>
Закладка

Vijjācaraṇasampannaṃ, mahantaṃ vītasāradaṃ.

пали english - Anandajoti bhikkhu english - Piyadassi thera русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Vijjācaraṇasampannaṃ, mahantaṃ vītasāradaṃ. who has understanding and good conduct, who is great and fully mature. endowed with knowledge and virtue,[5] mighty and fearless, all do homage to him (homage be to him). обладающему знанием и [нравственным] поведением, могучему и бесстрашному. Знающего и праведного, великого, мудрого! Виджджа-чарана: буквально знание и поведение.
Все комментарии (1)