Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 32 Наставление у города Атаната >> Первый фрагмент декламации
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Первый фрагмент декламации Далее >>
Закладка

"Vessabhussa ca [ime cakārā porāṇapotthakesu natthi] namatthu, nhātakassa tapassino;

пали english - Anandajoti bhikkhu english - Piyadassi thera русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Vessabhussa ca [ime cakārā porāṇapotthakesu natthi] namatthu, nhātakassa tapassino; “May you revere Vessabhū, the austere one, cleansed (of corruptions), 2. "Homage to Vessabhu (the Buddha) free from all defilements and possessed of ascetic energy. Почтение Весабху, полностью очистившемуся от всех загрязнений и аскетичному. Да будет слава Вессабху, подвижнику, омывшемуся [от всех проступков]! Краткая биография: https://tipitaka.theravada.su/view.php?ContentID=734315
Все комментарии (1)