273.Evaṃ vutte, te māṇavakā unnādino uccāsaddamahāsaddā ahesuṃ – "dujjāto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo; akulaputto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo; dāsiputto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo sakyānaṃ.
|
1.22. Hearing this, the young men made a loud noise and clamour: 'So Ambattha is ill-born, not of a good family, bom of a slave-girl of the Sakyans,
|
22. Когда так было сказано, юноши, крича, подняв шум, с громким шумом сказали: "Право же, неблагороден юный Амбаттха, право же, не из славного семейства юный Амбаттха, право же, сын рабыни сакьев юный Амбаттха,
|
1.22. Когда так было сказано, юноши, крича, подняв шум, с громким шумом сказали: «Право же, неблагороден юный Амбаттха, право же, не из славного семейства юный Амбаттха, право же, сын рабыни сакьев юный Амбаттха,
|
|
Ayyaputtā kira, bho, ambaṭṭhassa māṇavassa sakyā bhavanti.
|
and the Sakyans are Ambattha's masters!
|
право же, сакьи - дети господ юного Амбаттхи.
|
право же, сакьи — дети господ юного Амбаттхи.
|
|
Dhammavādiṃyeva kira mayaṃ samaṇaṃ gotamaṃ apasādetabbaṃ amaññimhā"ti.
|
We disparaged the ascetic Gotama, thinking he was not speaking the truth!"
|
Право же, истинна речь отшельника Готамы, которого мы сочли достойным упрёка!"
|
Право же, истинна речь отшельника Готамы, которого мы сочли достойным упрека!»
|
|