Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 3 Наставление Амбаттхе >> Родословная Амбаттхи
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
Родословная Амбаттхи Далее >>
Закладка

273. Evaṃ vutte, te māṇavakā unnādino uccāsaddamahāsaddā ahesuṃ – "dujjāto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo; akulaputto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo; dāsiputto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo sakyānaṃ. Ayyaputtā kira, bho, ambaṭṭhassa māṇavassa sakyā bhavanti. Dhammavādiṃyeva kira mayaṃ samaṇaṃ gotamaṃ apasādetabbaṃ amaññimhā"ti.

пали english - Морис Уолш русский - Сыркин А.Я., 1974 русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
273.Evaṃ vutte, te māṇavakā unnādino uccāsaddamahāsaddā ahesuṃ – "dujjāto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo; akulaputto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo; dāsiputto kira, bho, ambaṭṭho māṇavo sakyānaṃ. 1.22. Hearing this, the young men made a loud noise and clamour: 'So Ambattha is ill-born, not of a good family, bom of a slave-girl of the Sakyans, 22. Когда так было сказано, юноши, крича, подняв шум, с громким шумом сказали: "Право же, неблагороден юный Амбаттха, право же, не из славного семейства юный Амбаттха, право же, сын рабыни сакьев юный Амбаттха, 1.22. Когда так было сказано, юноши, крича, подняв шум, с громким шумом сказали: «Право же, неблагороден юный Амбаттха, право же, не из славного семейства юный Амбаттха, право же, сын рабыни сакьев юный Амбаттха,
Ayyaputtā kira, bho, ambaṭṭhassa māṇavassa sakyā bhavanti. and the Sakyans are Ambattha's masters! право же, сакьи - дети господ юного Амбаттхи. право же, сакьи — дети господ юного Амбаттхи.
Dhammavādiṃyeva kira mayaṃ samaṇaṃ gotamaṃ apasādetabbaṃ amaññimhā"ti. We disparaged the ascetic Gotama, thinking he was not speaking the truth!" Право же, истинна речь отшельника Готамы, которого мы сочли достойным упрёка!" Право же, истинна речь отшельника Готамы, которого мы сочли достойным упрека!»