Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 27 Наставление о знании начала >> Васеттха и Бхарадваджа
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Васеттха и Бхарадваджа
Закладка

114. "Taggha vo, vāseṭṭha, brāhmaṇā porāṇaṃ assarantā evamāhaṃsu – 'brāhmaṇova seṭṭho vaṇṇo, hīnā aññe vaṇṇā; brāhmaṇova sukko vaṇṇo, kaṇhā aññe vaṇṇā; brāhmaṇāva sujjhanti, no abrāhmaṇā; brāhmaṇāva brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādā'ti. Dissanti kho pana, vāseṭṭha, brāhmaṇānaṃ brāhmaṇiyo utuniyopi gabbhiniyopi vijāyamānāpi pāyamānāpi. Te ca brāhmaṇā yonijāva samānā evamāhaṃsu – 'brāhmaṇova seṭṭho vaṇṇo, hīnā aññe vaṇṇā; brāhmaṇova sukko vaṇṇo, kaṇhā aññe vaṇṇā; brāhmaṇāva sujjhanti, no abrāhmaṇā; brāhmaṇāva brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādā'ti. Te [te ca (syā. ka.)] brahmānañceva abbhācikkhanti, musā ca bhāsanti, bahuñca apuññaṃ pasavanti.

пали english - Морис Уолш русский - Акхандха (Анастасия Ооржак), правки khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
114."Taggha vo, vāseṭṭha, brāhmaṇā porāṇaṃ assarantā evamāhaṃsu – 'brāhmaṇova seṭṭho vaṇṇo, hīnā aññe vaṇṇā; brāhmaṇova sukko vaṇṇo, kaṇhā aññe vaṇṇā; brāhmaṇāva sujjhanti, no abrāhmaṇā; brāhmaṇāva brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādā'ti. 4. 'Then, Vasettha, the Brahmins have forgotten their ancient tradition when they say that. 4. "Безо всякого сомнения, Васеттха, брахманы практически забыли свою древнюю традицию, раз они говорят: "Только каста брахманов – высшая, другие касты - низшие. Только у брахманов светлый цвет лица, у остальных он смуглый. Только брахманы чисты, не являющиеся же ими - нечисты. Только брахманы - это истинные дети Брахмы, рождённые из его рта, рождённые от Брахмы, созданные Брахмой, наследники Брахмы." 4. «Право же, Васеттха, брахманы забывают прежние времена, когда говорят вам так: „Брахманы — высшего разряда, прочие — низшего разряда, брахманы — чистого разряда, прочие — темного разряда, брахманы чисты, а не-брахманы — нет, брахманы — настоящие дети Брахмы, родившиеся из [его] уст — рожденные Брахмой, сотворенные Брахмой, наследники Брахмы“.
Dissanti kho pana, vāseṭṭha, brāhmaṇānaṃ brāhmaṇiyo utuniyopi gabbhiniyopi vijāyamānāpi pāyamānāpi. Because we can see Brahmin women, the wives of Brahmins, who menstruate and become pregnant, have babies and give suck. Брахманы прекрасно знают, что их жёны имеют детородную фазу, беременеют, рожают младенцев и кормят их грудью. Видно ведь, что у брахманов брахманки и имеют месячные, и вынашивают плод, и рожают, и кормят грудью,
Te ca brāhmaṇā yonijāva samānā evamāhaṃsu – 'brāhmaṇova seṭṭho vaṇṇo, hīnā aññe vaṇṇā; brāhmaṇova sukko vaṇṇo, kaṇhā aññe vaṇṇā; brāhmaṇāva sujjhanti, no abrāhmaṇā; brāhmaṇāva brahmuno puttā orasā mukhato jātā brahmajā brahmanimmitā brahmadāyādā'ti. And yet these womb-bom Brahmins talk about being born from Brahma's mouth. . . И тем не менее, эти рождённые из женского лона брахманы заявляют: "Только каста брахманов – высшая, другие касты - низшие. Только у брахманов светлый цвет лица, у остальных он смуглый. Только брахманы чисты, не являющиеся же ими - нечисты. Только брахманы - это истинные дети Брахмы, рождённые из его рта, рождённые от Брахмы, потомки Брахмы." а эти брахманы, будучи рождены из женского лона, говорят так: „Брахманы — высшего разряда, прочие — низшего разряда, брахманы — чистого разряда, прочие — темного разряда, брахманы чисты, а не-брахманы — нет, брахманы — настоящие дети Брахмы, родившиеся из [его] уст — рожденные Брахмой, сотворенные Брахмой, наследники Брахмы“.
Te [te ca (syā. ka.)] brahmānañceva abbhācikkhanti, musā ca bhāsanti, bahuñca apuññaṃ pasavanti. These Brahmins misrepresent Brahma, tell lies and earn much demerit. Этим они искажают природу Брахмы, говорят неправду и тем самым много дурного накапливают. Так они клевещут на Брахму, и говорят ложь, и совершают великий проступок.