"Dasavassasahassāyukesu, bhikkhave, manussesu ekidaṃ sattā vaṇṇavanto honti, ekidaṃ sattā dubbaṇṇā.
|
'And of the generation that lived for ten thousand years, some were beautiful, and some were ugly.
|
Среди людей, живших по десять тысяч лет, о монахи, некоторые были красивыми, а некоторые некрасивыми.
|
И вот, монахи, среди людей, живших десять тысяч лет, некоторые существа были красивы, некоторые существа были некрасивы,
|
|
Tattha ye te sattā dubbaṇṇā, te vaṇṇavante satte abhijjhāyantā paresaṃ dāresu cārittaṃ āpajjiṃsu.
|
And those who were ugly, being envious of those who were beautiful, committed adultery with others' wives.
|
И некрасивые люди вожделея к красивым людям, вступили в связь с чужими женами.
|
и те существа, которые были некрасивы, возжаждали красивых существ и вступили в связь с чужими женами.
|
|