| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho"ti. |
| пали | english - Francis Story, Sister Vajira | english - Thanissaro bhikkhu | english - Морис Уолш | русский - khantibalo | русский - Сыркин А.Я., 2020 | Комментарии |
| Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho"ti. | Having come into existence they pass away; Good is the peace when they forever cease. | They disband as they are arising. Their total stilling is bliss. | Having risen, they're destroyed, their passing truest bliss.' 457 | Возникнув, они исчезают, их успокоение – счастье." | Родившись, они уничтожаются; счастье их — в умиротворении». |