Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 16 Большое наставление об окончательной ниббане >> Окончательная ниббана
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Окончательная ниббана Далее >>
Закладка

Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho"ti.

пали english - Francis Story, Sister Vajira english - Thanissaro bhikkhu english - Морис Уолш русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Uppajjitvā nirujjhanti, tesaṃ vūpasamo sukho"ti. Having come into existence they pass away; Good is the peace when they forever cease. They disband as they are arising. Their total stilling is bliss. Having risen, they're destroyed, their passing truest bliss.' 457 Возникнув, они исчезают, их успокоение – счастье." Родившись, они уничтожаются; счастье их — в умиротворении».