Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 16 Большое наставление об окончательной ниббане >> История Чунды - сына мастера по металлам
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад История Чунды - сына мастера по металлам Далее >>
Закладка

Ābādhaṃ samphusī dhīro, pabāḷhaṃ māraṇantikaṃ.

пали english - Francis Story, Sister Vajira english - Thanissaro bhikkhu english - Морис Уолш русский - khantibalo русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
Ābādhaṃ samphusī dhīro, pabāḷhaṃ māraṇantikaṃ. With fortitude the deadly pains he bore. the enlightened one was touched by illness— fierce, deadly. He suffered a grave illness, painful, deathly; мудрец столкнулся с недугом, острым, предвещающим смерть. [Он], стойкий, ощутил сильный недуг, приближающий к смерти.