Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 14 Большое наставление о наследии >> Bodhisattaabhiniveso
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Bodhisattaabhiniveso Далее >>
Закладка

"Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi – 'kimhi nu kho asati viññāṇaṃ na hoti, kissa nirodhā viññāṇanirodho'ti? Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo – 'nāmarūpe kho asati viññāṇaṃ na hoti, nāmarūpanirodhā viññāṇanirodho'ti.

пали english - Морис Уолш русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa etadahosi – 'kimhi nu kho asati viññāṇaṃ na hoti, kissa nirodhā viññāṇanirodho'ti? И вот, монахи, бодхисаттва Випасси подумал так: „Чего не существует, когда нет сознания, с уничтожением чего уничтожается сознание?“
Atha kho, bhikkhave, vipassissa bodhisattassa yoniso manasikārā ahu paññāya abhisamayo – 'nāmarūpe kho asati viññāṇaṃ na hoti, nāmarūpanirodhā viññāṇanirodho'ti. ... "With the cessation of mind-and-body comes the cessation of consciousness." И вот, монахи, у бодхисаттвы Випасси, направившего внимание к истокам, благодаря постижению возникло понимание: „Не существует имени и формы — нет и сознания, с уничтожением имени и формы уничтожается сознание“.