Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 14 Большое наставление о наследии >> Рассказ, связанный с прошлыми жизнями
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Рассказ, связанный с прошлыми жизнями Далее >>
Закладка

9. "Vipassissa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa khaṇḍatissaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Sikhissa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa abhibhūsambhavaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Vessabhussa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa soṇuttaraṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Kakusandhassa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa vidhurasañjīvaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Koṇāgamanassa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa bhiyyosuttaraṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Kassapassa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa tissabhāradvājaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. Mayhaṃ, bhikkhave, etarahi sāriputtamoggallānaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ.

пали english - Морис Уолш русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
9."Vipassissa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa khaṇḍatissaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. 1.9.'The Lord Buddha Vipassi had the pair of noble disciples Khanda and Tissa; 1.9. У Випасси, монахи, — Благостного, архата, всецело просветленного — было двое главных и благородных [последователей], двое учеников по имени Кханда и Тисса.
Sikhissa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa abhibhūsambhavaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. the Lord Buddha Sikhi had Abhibhti and Sambhava; У Сикхи, монахи, — Благостного, архата, всецело просветленного — было двое главных и благородных, двое учеников по имени Абхибху и Самбхава.
Vessabhussa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa soṇuttaraṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. the Lord Buddha Vessabhu had Sona and Uttara; У Вессабху, монахи, — Благостного, архата, всецело просветленного — было двое главных и благородных, двое учеников по имени Сона и Уттара.
Kakusandhassa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa vidhurasañjīvaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. the Lord Buddha Kakusandha had Vidhiira and Sanjiva; У Какусандхи, монахи, — Благостного, архата, всецело просветленного — было двое главных и благородных, двое учеников по имени Видхура и Санджива.
Koṇāgamanassa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa bhiyyosuttaraṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. the Lord Buddha Konagamana had Bhiyyosa and Uttara; У Конагаманы, монахи, — Благостного, архата, всецело просветленного — было двое главных и благородных, двое учеников по имени Бхиййоса и Уттара.
Kassapassa, bhikkhave, bhagavato arahato sammāsambuddhassa tissabhāradvājaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. the Lord Buddha Kassapa had Tissa and Bharadvaja; У Кассапы, монахи, — Благостного, архата, всецело просветленного — было двое главных и благородных, двое учеников по имени Тисса и Бхарадваджа.
Mayhaṃ, bhikkhave, etarahi sāriputtamoggallānaṃ nāma sāvakayugaṃ ahosi aggaṃ bhaddayugaṃ. I myself now have the pair of noble disciples Sariputta and Moggallana. У меня теперь, монахи, — двое главных и благородных, двое учеников по имени Сарипутта и Моггаллана.