пали |
english - Морис Уолш |
русский - Сыркин А.Я., 1974 |
русский - Сыркин А.Я., 2020 |
Комментарии |
539."Taṃ kiṃ maññasi, vāseṭṭha, nanu evaṃ sante tassa purisassa appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī"ti?
|
Does not the talk of that man turn out to be stupid?
|
Как же ты думаешь об этом, Васеттха? Если так, то не оказываются ли слова этого мужчины необоснованными? "
|
Как же ты думаешь об этом, Васеттха? Если так, то не оказываются ли слова этого мужчины необоснованными?»
|
Исправил "Поттхапада" на "Васеттха".
Все комментарии (1)
|
"Addhā kho, bho gotama, evaṃ sante tassa purisassa appāṭihīrakataṃ bhāsitaṃ sampajjatī"ti.
|
' 'Certainly, Reverend Gotama.'
|
– "Несомненно, господин, если так, то слова этого мужчины оказываются необоснованными".
|
«Несомненно, почтенный Готама, если так, то слова этого мужчины оказываются необоснованными».
|
|