Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание длинных наставлений (Дигха Никая) >> ДН 13 Наставление о тройном знании >> Сравнение с лестницей
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Сравнение с лестницей Далее >>
Закладка

"Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – "ambho purisa, yaṃ tvaṃ na jānāsi, na passasi, tassa tvaṃ pāsādassa ārohaṇāya nisseṇiṃ karosī"ti? Iti puṭṭho "āmā"ti vadeyya.

пали english - Морис Уолш русский - Сыркин А.Я., 1974 русский - Сыркин А.Я., 2020 Комментарии
"Tamenaṃ evaṃ vadeyyuṃ – "ambho purisa, yaṃ tvaṃ na jānāsi, na passasi, tassa tvaṃ pāsādassa ārohaṇāya nisseṇiṃ karosī"ti? And they might say: "Well then, you don't know or see what kind of a palace you are building the staircase for? Ему сказали бы на это: "Эй, мужчина, не сооружаешь ли ты лестницу, чтобы подняться на террасу, которой не знаешь и не видишь? Ему сказали бы на это: „Эй, мужчина, не сооружаешь ли ты лестницу, чтобы подняться на террасу, которой не знаешь и не видишь?“
Iti puṭṭho "āmā"ti vadeyya. " and he would say: "No." " – И будучи спрошен, он сказал бы, что это так. И, будучи спрошен, он сказал бы, что это так.