пали |
english - Бхиккху Бодхи |
русский - khantibalo |
Комментарии |
"Kathañca, visākhe, mātugāmo paññāsampanno hoti?
|
"And how is a woman accomplished in wisdom?
|
И как же женщина обладает хорошей мудростью?
|
|
Idha, visākhe, mātugāmo paññavā hoti - pe - evaṃ kho, visākhe, mātugāmo paññāsampanno hoti.
|
Here, a woman is wise; she possesses the wisdom that discerns arising and passing away, which is noble and penetrative and leads to the complete destruction of suffering. It is in this way that a woman is accomplished in wisdom.
|
Здесь женщина мудра, она обладает мудростью, постигающей возникновение и исчезновение, благородной и проницательной, ведущей к полному прекращению страдания. Вот так, Висакха, женщина обладает хорошей мудростью.
|
|
Imehi kho, visākhe, catūhi dhammehi samannāgato mātugāmo paralokavijayāya paṭipanno hoti, paraloko āraddho hotī"ti.
|
"Possessing these four qualities, Visakha, a woman is heading for victory in the other world and her life in the other world succeeds."
|
Обладающая этими четырьмя качествами женщина направляется к победе в другом мире и её жизнь в другом мире успешна.
|
|