Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 8. Книга восьмёрок >> АН 8.39 Наставление о потоках
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
АН 8.39 Наставление о потоках Далее >>
Закладка

39. "Aṭṭhime, bhikkhave, puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā sovaggikā sukhavipākā saggasaṃvattanikā, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattanti. Katame aṭṭha? Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhaṃ saraṇaṃ gato hoti. Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
39."Aṭṭhime, bhikkhave, puññābhisandā kusalābhisandā sukhassāhārā sovaggikā sukhavipākā saggasaṃvattanikā, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattanti. "Bhikkhus, there are these eight streams of merit, streams of the wholesome, nutriments of happiness — heavenly, ripening in happiness, conducive to heaven — that lead to what is wished for, desired, and agreeable, to one's welfare and happiness[1712]. "Монахи, есть эти восемь потоков благих дел, потоков благотворных поступков, питающих счастье, связанных с благим миром, приносящих счастье, ведущих в божественный мир, приводящих к желаемому, желанному, милому, к благу и счастью. В комментарии ничего интересного.
Все комментарии (1)
Katame aṭṭha? What eight? Какие это восемь?
Idha, bhikkhave, ariyasāvako buddhaṃ saraṇaṃ gato hoti. "Here, a noble disciple has gone for refuge to the Buddha. Здесь, монахи, последователь благородных пришёл к Будде как к прибежищу.
Ayaṃ, bhikkhave, paṭhamo puññābhisando kusalābhisando sukhassāhāro sovaggiko sukhavipāko saggasaṃvattaniko, iṭṭhāya kantāya manāpāya hitāya sukhāya saṃvattati. This is the first stream of merit, stream of the wholesome, nutriment of happiness — heavenly, ripening in happiness, conducive to heaven — that leads to what is wished for, desired, and agreeable, to one's welfare and happiness. Это первый поток благих дел, поток благотворных поступков, питающий счастье, связанный с благим миром, приносящий счастье, ведущий в божественный мир, приводящий к желаемому, желанному, милому, к благу и счастью.