Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
"Saṅghagato kho pana anānākathiko hoti atiracchānakathiko. Sāmaṃ vā dhammaṃ bhāsati paraṃ vā ajjhesati ariyaṃ vā tuṇhībhāvaṃ nātimaññati. Ayaṃ, bhikkhave, sattamo hetu sattamo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati. |
пали | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
"Saṅghagato kho pana anānākathiko hoti atiracchānakathiko. | "In the midst of the Sangha, he does not engage in rambling and pointless talk. | Посреди монашеской общины он не болтает попусту, не разговаривает на бессмысленные темы. |
видимо a+nānā+kathiko. nānā в смысле "разный", не склонный к беседе на разные [отвлечённые] темы Все комментарии (2) |
Sāmaṃ vā dhammaṃ bhāsati paraṃ vā ajjhesati ariyaṃ vā tuṇhībhāvaṃ nātimaññati. | Either he himself speaks on the Dhamma, or he requests someone else to do so, or he adopts noble silence[1622]. | Он или сам говорит о Дхамме или просит другого говорить, либо пребывает в благородном молчании. |
или даже "не брезгует" Все комментарии (2) |
Ayaṃ, bhikkhave, sattamo hetu sattamo paccayo ādibrahmacariyikāya paññāya appaṭiladdhāya paṭilābhāya, paṭiladdhāya bhiyyobhāvāya vepullāya bhāvanāya pāripūriyā saṃvattati. | This is the seventh cause and condition that leads to obtaining the wisdom fundamental to the spiritual life. | Это седьмая причина, седьмое условие, которое ведёт к приобретению неприобретённой мудрости, составляющей основу возвышенной жизни, и к увеличению, разрастанию, развитию и совершенствованию уже приобретённой. |