| пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
|
"Pañcimāni, mahārāja, alabbhanīyāni ṭhānāni samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ.
|
“Great king, there are these five situations that are unobtainable by an ascetic or a brahmin, by a deva, Māra, or Brahmā, or by anyone in the world.
|
|
|
Katamāni pañca?
|
What five?
|
|
|
'Jarādhammaṃ mā jīrī'ti alabbhanīyaṃ ṭhānaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ.
|
(1) ‘May what is subject to old age not grow old!’ : this is a situation that is unobtainable by an ascetic or a brahmin, by a deva, Māra, or Brahmā, or by anyone in the world.
|
|
|
'Byādhidhammaṃ mā byādhīyī'ti - pe - 'maraṇadhammaṃ mā mīyī'ti… 'khayadhammaṃ mā khīyī'ti… 'nassanadhammaṃ mā nassī'ti alabbhanīyaṃ ṭhānaṃ samaṇena vā brāhmaṇena vā devena vā mārena vā brahmunā vā kenaci vā lokasmiṃ.
|
(2) ‘May what is subject to illness not fall ill!’ : this is a situation that is unobtainable by an ascetic … or 679by anyone in the world. (3) ‘May what is subject to death not die!’ : this is a situation that is unobtainable by an ascetic … or by anyone in the world. (4) ‘May what is subject to destruction not be destroyed!’ : this is a situation that is unobtainable by an ascetic … or by anyone in the world. (5) ‘May what is subject to loss not be lost!’ : this is a situation that is unobtainable by an ascetic or a brahmin, by a deva, Māra, or Brahmā, or by anyone in the world….
|
[The sequel is identical to 5:48, including the verses.] [61–62]
Все комментарии (1)
|