Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
Закладка |
176. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati pañcamattehi upāsakasatehi parivuto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca – |
пали | english - Thanissaro bhikkhu | русский - khantibalo | Комментарии |
176.Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati pañcamattehi upāsakasatehi parivuto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. | Then Anathapindika the householder, surrounded by about 500 lay followers, went to the Blessed One and, on arrival, having bowed down to him, sat to one side. | Однажды домохозяин Анатхапиндика в окружении 500 домохозяев пришёл к Благословенному. Придя и поклонившись он сел сбоку. | |
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca – | As he was sitting there the Blessed One said to him, | К сидящему сбоку домохозяину Анатхапиндике Благословенный обратился с такими словами: |