пали |
english - Бхиккху Бодхи |
Комментарии |
170.Ekaṃ samayaṃ āyasmā ānando kosambiyaṃ viharati ghositārāme.
|
On one occasion the Venerable Ananda was dwelling at Kosambi in Ghosita's Park.
|
|
Atha kho āyasmā bhaddaji yenāyasmā ānando tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā āyasmatā ānandena saddhiṃ sammodi.
|
Then the Venerable Bhaddaji approached the Venerable Ananda and exchanged greetings with him.
|
|
Sammodanīyaṃ kathaṃ sāraṇīyaṃ vītisāretvā ekamantaṃ nisīdi.
|
When they had concluded their greetings and cordial talk, he sat down to one side.
|
|
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ bhaddajiṃ āyasmā ānando etadavoca – "kiṃ nu kho, āvuso bhaddaji, dassanānaṃ aggaṃ, kiṃ savanānaṃ aggaṃ, kiṃ sukhānaṃ aggaṃ, kiṃ saññānaṃ aggaṃ, kiṃ bhavānaṃ agga"nti?
|
The Venerable Ananda then said to him: "Friend Bhaddaji, what is the foremost of sights? What is the foremost kind of hearing? What is the foremost happiness? What is the foremost perception? What is the foremost among states of existence? "
|
|