| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
62. Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca – |
| пали | english - Бхиккху Бодхи | русский - khantibalo | Комментарии |
| Atha kho anāthapiṇḍiko gahapati yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. | Then the householder Anathapindika approached the Blessed One... | Затем домохозяин Анатхапиндика пришёл туда, где находился Благословенный. Придя и выразив почтение Благословенному он сел в стороне. | |
| Ekamantaṃ nisinnaṃ kho anāthapiṇḍikaṃ gahapatiṃ bhagavā etadavoca – | ...The Blessed One said to him: | Сидящему в стороне домохозяину Анатхапиндике Благословенный сказал так: |