| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
АН 3.86 Палийский оригинал
| пали | Комментарии |
| 86.Atha kho aññataro bhikkhu yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi. | |
| Ekamantaṃ nisinno kho so bhikkhu bhagavantaṃ etadavoca – | |
| "'Sekho, sekho'ti, bhante, vuccati. | |
| Kittāvatā nu kho, bhante, sekho hotī"ti? | |
| "Sikkhatīti kho, bhikkhu, tasmā sekhoti vuccati. | |
| Kiñca sikkhati? | |
| Adhisīlampi sikkhati, adhicittampi sikkhati, adhipaññampi sikkhati. | |
| Sikkhatīti kho, bhikkhu, tasmā sekhoti vuccatī"ti. | |
| "Sekhassa sikkhamānassa, ujumaggānusārino; | |
| Khayasmiṃ paṭhamaṃ ñāṇaṃ, tato aññā anantarā. |
Типа намёк на комментаторское понятие благородного пути. Все комментарии (1) |
| "Tato aññāvimuttassa [aññāvimuttiyā (ka.)], ñāṇaṃ ve [ñāṇañca (ka.)] hoti tādino; | |
| Akuppā me vimuttīti, bhavasaṃyojanakkhaye"ti. pañcamaṃ; ( ) [(aṭṭhamaṃ bhāṇavāraṃ niṭṭhitaṃ) (ka.)] |