|
"Mūḷho panāyaṃ, kālāmā, purisapuggalo mohena abhibhūto pariyādinnacitto pāṇampi hanati, adinnampi ādiyati, paradārampi gacchati, musāpi bhaṇati, parampi tathattāya samādapeti, yaṃ sa hoti dīgharattaṃ ahitāya dukkhāyā"ti.
|
"Kalamas, a person who is deluded, overcome by delusion, with mind obsessed by it, destroys life...and he encourages others to do likewise. Will that lead to his harm and suffering for a long time?"
|
"О каламы, заблуждающийся человек, кого одолевает заблуждение, с охваченным заблуждением умом убивает живое, берёт неданное, идёт к чужой жене, произносит ложь и побуждает других поступать так. Приведёт ли это к вреду и страданию для него на долгое время?"
|
– Омраченный человек, каламы, обуянный омраченностью, так что его дух ею охвачен, и жизни других лишает, и не данное берет, и к чужой жене входит, и лжет, и другого к подобным же делам склоняет, и будет это ему надолго во вред и на беду.
|
|