| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
АН 3.184-210 Палийский оригинал
| пали | Комментарии |
| 184."Rāgassa, bhikkhave, abhiññāya tayo dhammā bhāvetabbā. | |
| Katame tayo? | |
| Suññato samādhi, animitto samādhi, appaṇihito samādhi – rāgassa, bhikkhave, abhiññāya ime tayo dhammā bhāvetabbā. ( ) [(rāgassa bhikkhave abhiññāya tayo dhammā bhāvetabbā. katame tayo? savitakkasavicāro samādhi, avitakkavicāramatto samādhi, avitakkaavicāro samādhi. rāgassa bhikkhave abhiññāya ime tayo dhammā bhāvetabbā.) etthantare pāṭho katthaci dissati, aṭṭhakathāyaṃ passitabbo] | |
| "Rāgassa, bhikkhave, pariññāya - pe - parikkhayāya… pahānāya… khayāya… vayāya… virāgāya… nirodhāya… cāgāya… paṭinissaggāya ime tayo dhammā bhāvetabbā. | |
| "Dosassa… mohassa… kodhassa… upanāhassa… makkhassa… palāsassa… issāya… macchariyassa… māyāya… sāṭheyyassa… thambhassa… sārambhassa… mānassa… atimānassa… madassa… pamādassa abhiññāya… pariññāya… parikkhayāya… pahānāya… khayāya… vayāya… virāgāya… nirodhāya… cāgāya… paṭinissaggāya ime tayo dhammā bhāvetabbā"ti. |
Многовато английского текста получается под конец, не вижу соответствия с пали. Все комментарии (1) |
| (Idamavoca bhagavā. | |
| Attamanā te bhikkhū bhagavato bhāsitaṃ abhinandunti.) [( ) etthantare pāṭho syā. kaṃ. ka. potthakesu na dissati] | |
| Rāgapeyyālaṃ niṭṭhitaṃ. | |
| Tassuddānaṃ – | |
| [imā uddānagāthāyo sī. syā. kaṃ. pī. potthakesu na dissanti] Rāgaṃ dosañca mohañca, kodhūpanāhapañcamaṃ; | |
| Makkhapaḷāsaissā ca, maccharimāyāsāṭheyyā. | |
| Thambhasārambhamānañca, atimānamadassa ca; | |
| Pamādā sattarasa vuttā, rāgapeyyālanissitā. | |
| Ete opammayuttena, āpādena abhiññāya; | |
| Pariññāya parikkhayā, pahānakkhayabbayena; | |
| Virāganirodhacāgaṃ, paṭinissagge ime dasa. | |
| Suññato animitto ca, appaṇihito ca tayo; | |
| Samādhimūlakā peyyālesupi vavatthitā cāti. | |
| Tikanipātapāḷi niṭṭhitā. |