Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 2. Книга двоек >> АН 2.33-42 Глава о спокойном уме
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад АН 2.33-42 Глава о спокойном уме Далее >>
Закладка

"Ko pana so, bho kaccāna, lokasmiṃ yo imañceva kāgarāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto"ti? "Atthi, brāhmaṇa, puratthimesu janapadesu sāvatthī nāma nagaraṃ. Tattha so bhagavā etarahi viharati arahaṃ sammāsambuddho. So hi, brāhmaṇa, bhagavā imañceva kāmarāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto"ti.

пали english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
"Ko pana so, bho kaccāna, lokasmiṃ yo imañceva kāgarāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto"ti? “And who is that?” "Господин Каччана, но кто в этом мире преодолел эту приверженность страсти к чувственным удовольствиям, привязанность к ней, фиксацию на ней, захваченность ей, удержание её, и эту приверженность страсти к взглядам, привязанность к ней, фиксацию на ней, захваченность ей, удержание её?"
"Atthi, brāhmaṇa, puratthimesu janapadesu sāvatthī nāma nagaraṃ. “There is, brahmin, a town to the east called Sāvatthī. "О брахман, на востоке есть город по имени Саваттхи.
Tattha so bhagavā etarahi viharati arahaṃ sammāsambuddho. There the Blessed One, the Arahant, the Perfectly Enlightened One is now dwelling. Там живёт этот Благословенный, достойный (арахант), постигший в совершенстве.
So hi, brāhmaṇa, bhagavā imañceva kāmarāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto, imañca diṭṭhirāgābhinivesavinibandhapaligedhapariyuṭṭhānajjhosānaṃ samatikkanto"ti. The Blessed One has overcome this adherence to lust for sensual pleasures, bondage [to it], fixation [on it], obsession [by it], holding firmly [to it], [67] and he has overcome this adherence to lust for views, bondage [to it], fixation [on it], obsession [by it], holding firmly [to it].” О брахман, этот Благословенный преодолел ту приверженность страсти к чувственным удовольствиям, привязанность к ней, фиксацию на ней, захваченность ей, удержание её, и эту приверженность страсти к взглядам, привязанность к ней, фиксацию на ней, захваченность ей, удержание её."