Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Три корзины (основные тексты) >> Корзина наставлений (Сутта Питака) >> Собрание наставлений по количеству факторов (Ангуттара Никая) >> 2. Книга двоек >> АН 2.33-42 Глава о спокойном уме
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
АН 2.33-42 Глава о спокойном уме Далее >>
Закладка

33. "Asappurisabhūmiñca vo, bhikkhave, desessāmi sappurisabhūmiñca. Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha. Bhāsissāmī"ti. "Evaṃ, bhante"ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. Bhagavā etadavoca –

пали english - Thanissaro bhikkhu english - Бхиккху Бодхи русский - khantibalo Комментарии
33."Asappurisabhūmiñca vo, bhikkhave, desessāmi sappurisabhūmiñca. "Monks, I will teach you the level of a person of no integrity and the level of a person of integrity. “Bhikkhus, I will teach you the plane of the bad person and the plane of the good person. 33. "Монахи, я научу вас уровню недостойного человека и уровню достойного человека. bhūmi можно перевести ещё как "территория"
Все комментарии (1)
Taṃ suṇātha, sādhukaṃ manasi karotha. Listen & pay close attention. Listen and attend closely. Слушайте и тщательно внимайте.
Bhāsissāmī"ti. I will speak. " I will speak.” Я буду говорить."
"Evaṃ, bhante"ti kho te bhikkhū bhagavato paccassosuṃ. "As you say, lord," the monks responded. “Yes, Bhante,” those bhikkhus replied. "Да будет так, почтенный" ответили монахи.
Bhagavā etadavoca – The Blessed One said, The Blessed One said this: Благословенный сказал: