|
90.Atha kho āyasmā sāriputto yena bhagavā tenupasaṅkami; upasaṅkamitvā bhagavantaṃ abhivādetvā ekamantaṃ nisīdi.
|
Then the Venerable Sariputta approached the Blessed One, paid homage to him, and sat down to one side.
|
Тогда почтенный Сарипутта пришёл туда, где находился Благословенный. Придя и выразив почтение Благословенному он сел в одной стороне.
|
Комментария к этой сутте нет.
Все комментарии (1)
|
|
Ekamantaṃ nisinnaṃ kho āyasmantaṃ sāriputtaṃ bhagavā etadavoca – "kati nu kho, sāriputta, khīṇāsavassa bhikkhuno balāni, yehi balehi samannāgato khīṇāsavo bhikkhu āsavānaṃ khayaṃ paṭijānāti – 'khīṇā me āsavā"'ti?
|
The Blessed One then said to him : "Sariputta, when a bhikkhu's taints have been destroyed, how many powers does he possess by reason of which he can claim [to have attained] the destruction of the taints: 'My taints have been destroyed '? "
|
Сидящему в одной стороне почтенному Сарипутте Благословенный сказал так: "Сарипутта, сколько сил у разрушившего влечения монаха, обладая которыми разрушивший влечения монах может объявить разрушение влечений: "Мои влечения разрушены"?
|
|