Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Комментарии >> Комментарии к корзине наставлений >> Aṅguttaranikāya (aṭṭhakathā) >> Duka-tika-catukkanipāta-aṭṭhakathā (2-4) >> (6) 1. Puññābhisandavaggo >> 2. Dutiyapuññābhisandasuttavaṇṇanā
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
2. Dutiyapuññābhisandasuttavaṇṇanā Далее >>
Закладка

52. Dutiye ariyakantehīti maggaphalasampayuttehi. Tāni hi ariyānaṃ kantāni honti piyāni manāpāni. Sesaṃ suttante tāva yaṃ vattabbaṃ siyā, taṃ visuddhimagge (visuddhi. 1.124 ādayo) vuttameva.

пали русский - khantibalo Комментарии
Dutiye ariyakantehīti maggaphalasampayuttehi. Во втором наставлении "приятные благородным" означает "связанные с путём и плодом".
Tāni hi ariyānaṃ kantāni honti piyāni manāpāni.
Sesaṃ suttante tāva yaṃ vattabbaṃ siyā, taṃ visuddhimagge (visuddhi. 1.124 ādayo) vuttameva.