Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> История происхождения и прочее
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад История происхождения и прочее Далее >>
Закладка

3. Tattha visuddhīti sabbamalavirahitaṃ accantaparisuddhaṃ nibbānaṃ veditabbaṃ. Tassā visuddhiyā maggoti visuddhimaggo. Maggoti adhigamūpāyo vuccati. Taṃ visuddhimaggaṃ bhāsissāmīti attho.

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
3.Tattha visuddhīti sabbamalavirahitaṃ accantaparisuddhaṃ nibbānaṃ veditabbaṃ. 5.Herein, purification should be understood as Nibbāna, which being devoid of all stains, is utterly pure.
Tassā visuddhiyā maggoti visuddhimaggo. The path of purification is the path to that purification;
Maggoti adhigamūpāyo vuccati. it is the means of approach that is called the path.
Taṃ visuddhimaggaṃ bhāsissāmīti attho. The meaning is, I shall expound that path of purification.