| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
"Paramatthato maggaphalāneva saṅgho, maggaphalehi añño saṅgho nāma natthi, maggaphalāni ca na kiñci paṭiggaṇhanti, tasmā na vattabbaṃ saṅgho dakkhiṇaṃ paṭiggaṇhātī"ti ca (1). |
| пали | русский - khantibalo | Комментарии |
| "Paramatthato maggaphalāneva saṅgho, maggaphalehi añño saṅgho nāma natthi, maggaphalāni ca na kiñci paṭiggaṇhanti, tasmā na vattabbaṃ saṅgho dakkhiṇaṃ paṭiggaṇhātī"ti ca (1). | "В истинном смысле сангха - это пути и плоды, нет сангхи вне путей и плодов, пути и плоды ничего не могут принять, поэтому нельзя сказать, что сангха принимает дары." |
Видимо речь о сангхе благородных, которая объявляется заслуживающей даров. Все комментарии (1) |