Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 9. Описание возвышенных состояний >> Развитие дружелюбия
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Развитие дружелюбия Далее >>
Закладка

256. Tattha sabbeti anavasesapariyādānametaṃ. Sattāti rūpādīsu khandhesu chandarāgena sattā visattāti sattā. Vuttañhetaṃ bhagavatā –

пали english - Nyanamoli thera Комментарии
256.Tattha sabbeti anavasesapariyādānametaṃ. 53. Herein, all signifies inclusion without exception.
Sattāti rūpādīsu khandhesu chandarāgena sattā visattāti sattā. Beings (satta): they are held (satta), gripped (visatta) by desire and greed for the aggregates beginning with materiality, thus they are beings (satta).
Vuttañhetaṃ bhagavatā – For this is said by the Blessed One: