| Что нового | Оглавление | Поиск | Закладки | Словарь | Вход | EN / RU |
| Закладка |
Evaṃ cintetvā silaṃ ukkhipitvā matthake sampadālite assupuṇṇehi nettehi taṃ purisaṃ udikkhamāno – |
| пали | english - Nyanamoli thera | русский - Рената, правки khantibalo | Комментарии |
| Evaṃ cintetvā silaṃ ukkhipitvā matthake sampadālite assupuṇṇehi nettehi taṃ purisaṃ udikkhamāno – | Then he took up a stone and dashed it on his head. But the monkey looked at him with eyes full of tears and said: | Затем он поднял камень и нанёс удар по его голове. Но самец обезьяны посмотрел на него глазами, полными слёз и сказал: |