пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Tatrime pañca sandhayo uggaho, paripucchā, upaṭṭhānaṃ, appanā, lakkhaṇanti.
|
187. Here are the five stages: learning, questioning, establishing, absorption, characteristic.
|
Здесь пять этапов: изучение, спрашивание, установка, поглощённость, характеристика.
|
Я подозреваю, что эти пять этапов относятся к шагу, который в стандартной формуле предшествует 16 шагам: "Постоянно памятуя, он вдыхает, и памятуя, он...
Все комментарии (1)
|
Tattha uggaho nāma kammaṭṭhānassa uggaṇhanaṃ.
|
Herein, learning is learning the meditation subject.
|
Здесь изучение является изучением предмета медитации.
|
|
Paripucchā nāma kammaṭṭhānassa paripucchanā.
|
Questioning is questioning about the meditation subject.
|
Спрашивание - это задавание вопросов о предмете медитации.
|
|
Upaṭṭhānaṃ nāma kammaṭṭhānassa upaṭṭhānaṃ.
|
Establishing is establishing the meditation subject.
|
Установление - это установление предмета медитации.
|
|
Appanā nāma kammaṭṭhānassa appanā.
|
Absorption [278] is the absorption of the meditation subject.
|
Поглощённость - это поглощённость предметом медитации.
|
|
Lakkhaṇaṃ nāma kammaṭṭhānassa lakkhaṇaṃ.
|
Characteristic is the characteristic of the meditation subject;
|
Характеристика - это характеристика предмета медитации.
|
|
"Evaṃlakkhaṇamidaṃ kammaṭṭhāna"nti kammaṭṭhānasabhāvūpadhāraṇanti vuttaṃ hoti.
|
what is meant is that it is the ascertaining of the meditation subject’s individual essence thus: “This meditation subject has such a characteristic. ”
|
Это означает уточнение конкретной сущности предмета медитации следующим образом: "этот предмет медитации имеет такую характеристику."
|
|