|
So kirāyasmā dīghabhāṇakaabhayattheraṃ hatthe gahetvā "āvuso abhaya, imaṃ tāva pañhaṃ uggaṇhāhī"ti vatvā āha – "mallakatthero dvattiṃsakoṭṭhāsesu dvattiṃsāya paṭhamajjhānānaṃ lābhī.
|
The elder, it seems, took the Elder Abhaya, the Dīgha reciter, by the hand,36 and after saying “Friend Abhaya, first learn this matter,” he went on: “The Elder Mallaka is an obtainer of thirty-two jhānas in the thirty-two parts.
|
Этот монах взял за руку монаха Абхаю, который был одним из декламаторов Дигха Никаи, и сказав "Друг Абхая, сначала изучите этот вопрос", он продолжил: "Монах Маллака - обладатель 32 поглощённостей в 32 частях тела.
|
Comm. NT: 36. Reference is sometimes made to the “hand-grasping question” (hattha-gahaka pañhā). It may be to this; but there is another mentioned at ...
Все комментарии (1)
|
|
Sace rattiṃ ekaṃ, divā ekaṃ samāpajjati, atirekaddhamāsena puna sampajjati, sace pana devasikaṃ ekaṃ samāpajjati, atirekamāsena puna sampajjatī"ti.
|
If he enters upon one by night and one by day, he goes on entering upon them for over a fortnight; but if he enters upon one each day, he goes on entering upon them for over a month.”
|
Если он входит в одну поглощённость ночью и в одну днём, он продолжает входить в них в течение двух недель, но если он входит в одну из них каждый день, он продолжает входить в них в течение месяца."
|
|