Что нового Оглавление Поиск Закладки Словарь Вход EN / RU
Адрес: Прочее >> Висуддхимагга (путь очищения) >> Висуддхимагга, том 1 >> 8. Воспоминание как предмет медитации >> Определение остальных частей
номера страниц: никакие PTS VRI Thai Myanmar | примечания: вкл. выкл. | вид для печати: открыть
<< Назад Определение остальных частей Далее >>
Закладка

Athassa anupubbamuñcanādivasena paṭikkūlā paṭikkūlāti punappunaṃ manasikaroto anukkamena appanā uppajjati. Tattha kesādīnaṃ vaṇṇasaṇṭhānadisokāsaparicchedavasena upaṭṭhānaṃ uggahanimittaṃ. Sabbākārato paṭikkūlavasena upaṭṭhānaṃ paṭibhāganimittaṃ. Taṃ āsevato bhāvayato vuttanayena asubhakammaṭṭhānesu viya paṭhamajjhānavaseneva appanā uppajjati.

пали english - Nyanamoli thera русский - khantibalo Комментарии
Athassa anupubbamuñcanādivasena paṭikkūlā paṭikkūlāti punappunaṃ manasikaroto anukkamena appanā uppajjati. 141. Then, as he gives his attention to them again and again as “Repulsive, repulsive,” employing the process of “successive leaving,” etc. (§67), eventually absorption arises in him. Затем, по мере того как он снова и снова направляет на них внимание мыслями "отвратительные, отвратительные", с использованием процесса "последовательного оставления", со временем в нём возникает поглощённость.
Tattha kesādīnaṃ vaṇṇasaṇṭhānadisokāsaparicchedavasena upaṭṭhānaṃ uggahanimittaṃ. Herein, the appearance of the head hairs, etc., as to colour, shape, direction, location, and delimitation is the learning sign; Здесь вид волос головы и прочее в части цвета, формы, направления, места и границ является уловленным представлением,
Sabbākārato paṭikkūlavasena upaṭṭhānaṃ paṭibhāganimittaṃ. their appearance as repulsive in all aspects is the counterpart sign. а их представление как отвратительных во всех аспектах является представлением соответствия [опоре].
Taṃ āsevato bhāvayato vuttanayena asubhakammaṭṭhānesu viya paṭhamajjhānavaseneva appanā uppajjati. As he cultivates and develops that counterpart sign, absorption arises in him, but only of the first jhāna, in the same way as described under foulness as a meditation subject (VI.64f.). По мере развития и совершенствования представления соответствия в нём развивается поглощённость, но только первой джханы, таким же образом как описывается в 6 главе, где рассматривается непривлекательность в качестве предмета медитации.