пали |
english - Nyanamoli thera |
русский - khantibalo |
Комментарии |
Āgataṭṭhāne okāsaloko.
|
it is the world of location.
|
это мир местонахождения.
|
|
Tampi bhagavā sabbathā avedi.
|
The Blessed One has known that in all ways too.
|
Благословенный также познал это со всех сторон.
|
|
Tathā hissa "eko loko sabbe sattā āhāraṭṭhitikā.
|
38.Likewise, because of the words: “One world: all beings subsist by nutriment.
|
Аналогично этому, на основании слов: "Один мир: все существа поддерживаются пищей.
|
|
Dve lokā nāmañca rūpañca.
|
Two worlds: mentality and materiality.
|
Два мира: умственное и материальное.
|
|
Tayo lokā tisso vedanā.
|
Three worlds: three kinds of feeling.
|
Три мира: три вида ощущений.
|
|
Cattāro lokā cattāro āhārā.
|
Four worlds: four kinds of nutriment.
|
Четыре мира: четыре вида питания.
|
|
Pañca lokā pañcupādānakkhandhā.
|
Five worlds: five aggregates as objects of clinging.
|
Пять миров: пять присваиваемых совокупностей.
|
|
Cha lokā cha ajjhattikāni āyatanāni.
|
Six worlds: six internal bases.
|
Шесть миров: шесть внутренних сфер восприятия.
|
|
Satta lokā satta viññāṇaṭṭhitiyo.
|
Seven worlds: seven stations of consciousness.
|
Семь миров: семь состояний сознания.
|
|
Aṭṭha lokā aṭṭha lokadhammā.
|
Eight worlds: eight worldly states.
|
Восемь миров: восемь данностей мира.
|
|
Nava lokā nava sattāvāsā.
|
Nine worlds: nine abodes of beings.
|
Девять миров: девять местопребываний существ.
|
|
Dasa lokā dasāyatanāni.
|
Ten worlds: ten bases.
|
Десять миров: десять сфер.
|
|
Dvādasa lokā dvādasāyatanāni.
|
Twelve worlds: twelve bases.
|
Двенадцать миров: двенадцать сфер.
|
|
Aṭṭhārasa lokā aṭṭhārasa dhātuyo"ti (paṭi. ma. 1.112) ayaṃ saṅkhāralokopi sabbathā vidito.
|
Eighteen worlds: eighteen elements” (Paṭis I 122),13 this world of formations was known to him in all ways.
|
Восемнадцать миров: восемнадцать элементов" - этот мир конструированных явлений также был познан им со всех сторон.
|
Comm. NT: 13. To take what is not self-evident in this paragraph, three kinds of feeling are pleasant, painful and neither-painful-nor-pleasant (see M...
Все комментарии (1)
|